Risotto mit Roter Beete / Risotto with beet root

Die Rückkehr des Zauberlöffels: Risotto mit Roter Beete, Edamame Bohnen und Zander-Filet, komplettiert durch ein Basilikum-Zitrusfrüchtezesten Topping im Stil einer Gremolata. Und der gute alte magische Risotto-Löffel ist natürlich auch endlich mal wieder am Werk. ♦ The return of the magic wooden spoon: Risotto with beet root, Edamame beans and Zander fillet on top, finished…

Kotelett und Kastanien / Chop and chestnuts

Eigentlich ist das Kotelett ein T-Bone Steak vom Schwäbisch-Hällischen Schwein, und streng genommen sind die Kastanien italienische Maroni – aber es las sich halt als Titel so schön 🙂 . Bestes Schweinefleisch mit einer besonderen Note abgerundet, und dazu mal eine etwas andere Beilage mit gerösteten Esskastanien und geschmortem Spitzkohl. ♦ Properly speaking, this pork…

Buchweizen-Blinis / Buckwheat blinis

Klassisch werden sie mit Kaviar genossen, aber auch mit anderen Leckereien belegt machen die fluffigen Buchweizen-Pfannküchlein eine gute Figur. Ein Hefeteig mit reichlich Milch wird angesetzt und dann in der Pfanne ausgebacken, ganz schnell fertig und locker und leicht. ♦ Traditionally you will enjoy these little buckwheat-pancakes with caviar, but combined with other toppings they…

A kind of Royal wedding …

Das war mal eine wunderschöne Hochzeit: Delikater, edler Steinbutt, den die alten Römer den König der Fische nannten, und die von vielen als Königin der Gemüse angesehene und äußerst gesunde Artischocke – vereint in und umrahmt von einem mediterran anmutendem Tomatensud. ♦ What a wonderful wedding this was: Delicate, noble Turbot, which was called the…

Hähnchenbrust sous vide / Chicken breast sous vide

Sous vide gegarte Hähnchenbrust ist vor allem eines: Butterzart. In diesem Fall besonders köstlich durch die eingearbeiteten Trüffelscheibchen. Auch die Karotten sind im Vakuum gegart und behalten so viel mehr Aroma. ♦ Chicken breast done in sous vide is first and foremost tender as a piece of butter. In this case also delicious because of…

Waldspaziergang / Walk in the woods

Erinnert sich noch jemand an die Ente im Garten? Nun, heute hat sie sich mal in den Wald verirrt. Ein Spaziergang, bei dem wir auf Pilze, Brombeeren und Unterholz aus Radieschen-Sprossen und Thymianzweigen treffen. Ein Linsensalat aus gelben und Beluga Linsen komplettiert das Menü. ♦ Does someone remember the Duck in the Garden? Well, today…

Tataki vom Thunfisch / Tuna Tataki

Es sah sicher inzwischen so aus als wäre ich „raus aus dem Geschäft“ mit dem Blog. Aber endlich finde ich mal wieder Muße und da dachte ich mir, zum erneuten comeback sollte es schon etwas Edles sein. Ein Tataki von einem feinen Stück Thunfisch schien mir da angemessen. ♦ It may have looked like I…

Springtime Surf & Turf

Heute bricht mein Beitrag einmal mit der „traditionellen“ Form die ihr von diesem Blog kennt, da es mehr um den Bericht über ein kleines Dinner-Event geht als um Rezepte. Aber, trotzdem gibt es auch ein Rezept, nämlich für die Safran-Zitronen-Sabayonne zum Surf & Turf. Und einen Vorschlag für eine nette kleine „S&T“ Vorspeise. ♦ Today…

Parpadelle mit Artischocke / Parpadelle & artichokes

Ein wirklich deftiges Pastagericht mit köstlichen Artischockenherzen und frischen Kräuterseitlingen. Herzwärmend und kräftig durch den geräucherten Speck und lecker durch seine Aromenvielfalt. ♦ A really hearty pasta dish, with delicious Artichokes hearts and fresh King oyster mushrooms. Heart warming and beefier because of the smoked back bacon and tasty for its rich, diverse combination of…

Dragon roll sushi, Tempura shrimp

Dragon roll sushi kurz vor Jahresabschluß, na das hat mal gut getan. Diese Inner-outer Futamaki-Rollen Variante mit Tempura-Garnele und Avocado ist schon sehr üppig, aber genau so muss sie sein. ♦ Dragon roll sushi just before years end, this was a real treat. This variant of inner-outer Futamaki roll sushi is quite opulent with its…

Kochen mit Sous Vide / Cooking Sous Vide

Heute geht es mal weniger um das Gericht oder die Zutaten, als vielmehr um die eingesetzte Gerätschaft: Endlich habe ich ein vollwertiges Sous Vide beisammen, mit allem gewünschten Zubehör. ♦ Today it‘s not that much about the dish or the ingredients, but the tools used. Finally, I do own a complete Sous Vide with all…

Ente im Garten / Duck in the garden

Hallöchen, mich gibt‘s noch. Was macht eine Ente im Garten? Normalerweise Schnecken futtern. Aber Escargot zu dieser Kombi erschien mir dann doch etwas zu heftig. Deshalb wird es ein bisschen asiatisch angehaucht und das Entchen bleibt mit den Watschelfüßchen in ihrem Teich, äh… fest auf dem Boden. ♦ Hello there, I‘m still here. What does…

Gamberetto-Ravioli mit Bärlauchsauce / Shrimp-ravioli with bear leek sauce

Es ist Saison für Bärlauch, und Pasta geht immer – also diesmal eine vielleicht etwas gewagte Kombination aus Ravioli mit Gamberetto-Füllung und Bärlauch in der Sauce, und zudem eine kleine handwerkliche Herausforderung für mich. ♦ It’s the season for bear leek, also known as ramson, or wild garlic. And pasta is always nice, so today…

Die pure Lust an Perlhuhnbrust (mit Kartoffel-Pilzstrudel) / Best pieces of Guinea fowl (with potato-mushroom strudel)

Gestern war der „Anti-Diät-Tag“. Nun, da muss ich keine zweimal aufgefordert werden… also gibt es feine Stücke vom Perlhuhn mit üppiger Velóute vom eigenen Fond, dazu frisches Gartengemüse und ein Strudel mit Kartoffel-Champignon-Füllung. ♦ Yesterday we had the official „Anti-diet-day“. Nothing you have to ask me twice to participate… so it is Guinea fowl’s best…