Waldspaziergang / Walk in the woods

Erinnert sich noch jemand an die Ente im Garten? Nun, heute hat sie sich mal in den Wald verirrt. Ein Spaziergang, bei dem wir auf Pilze, Brombeeren und Unterholz aus Radieschen-Sprossen und Thymianzweigen treffen. Ein Linsensalat aus gelben und Beluga Linsen komplettiert das Menü. ♦ Does someone remember the Duck in the Garden? Well, today…

Parpadelle mit Artischocke / Parpadelle & artichokes

Ein wirklich deftiges Pastagericht mit köstlichen Artischockenherzen und frischen Kräuterseitlingen. Herzwärmend und kräftig durch den geräucherten Speck und lecker durch seine Aromenvielfalt. ♦ A really hearty pasta dish, with delicious Artichokes hearts and fresh King oyster mushrooms. Heart warming and beefier because of the smoked back bacon and tasty for its rich, diverse combination of…

Dragon roll sushi, Tempura shrimp

Dragon roll sushi kurz vor Jahresabschluß, na das hat mal gut getan. Diese Inner-outer Futamaki-Rollen Variante mit Tempura-Garnele und Avocado ist schon sehr üppig, aber genau so muss sie sein. ♦ Dragon roll sushi just before years end, this was a real treat. This variant of inner-outer Futamaki roll sushi is quite opulent with its…

Rückensteak vom Iberico mit Polenta / Iberico pork steak and polenta

Schweinefleisch ist oft langweilig und fad, aber Iberico-Schwein bringt wieder Geschmack auf den Teller. Dazu gibt es Polenta mit schwarzen Oliven, Zucchini und eine Gremolata. ♦ Pork is often boring and tasteless, but Iberico pork brings back the taste to your plate. With it comes Polenta with black olives, Zucchini and a Gremolata.

Lachs auf Gurke mit Kartoffelspalten / Salmon on cucumber with wedges

Lachs ist immer gut – und Dill und Gurke passen zusammen wie Bruder und Schwester. Warum nicht einfach noch Dijon-Senf-Sauce und würzige Kartoffeln dazugesellen für ein schönes Gericht? ♦ Salmon is always a nice thing to have – and dill and cucumber belong together like brother and sister. Why not have some Dijon mustard sauce…

Rosmarin-Zitronen Roastbeef / Roastbeef with rosemary and lemon

Geduldig bei Niedertemperatur gegartes Roastbeef, für den Genuss warm als Braten und kalt als Aufschnitt mit viel Rosmarin und Zitronenabrieb lecker verfeinert. ♦ Patiently done at low temperature, this Roast beef with a lot of rosemary and lemon zests is delicious as roast and cold cut as well.

Klassisch: Entenbrust / Classic: Duck breast

Entenbrust mit Rotweinreduktion, ein Klassiker. Auch wenn ich meine Rezepte sonst ausführlicher beschreibe, hier mal nur ein kurzer „foodselfie“ zu den Feiertagen. ♦ Ducks breast with reduced sauce of red wine, what a classic recipe. Although normaly I put some more efforts in describing my recipes here, this is just a small „foodselfie“ on the…

Kürbis-Raviolis / Pumpkin ravioli

Zugegeben, im Moment bin ich im Ravioli-Rausch. Aber diese Kürbis-Ravioli mit Streifen im Schlafanzug-Look waren klasse, und die Salbeibutter die passende Krönung! ♦ I admit I am on a ravioli-trip at the moment. But this Pumpkin-ravioli in stripy pajama style look have been great, and the sage aromatized butter was perfect with it!

Kreolisches Chutney / Chutney creole

Ein Chutney aus Mango, Melone und Tomate mit feiner pfefferiger Schärfe und einer erstaunlichen Aromen-Kombination, zum Schwertfischsteak absolut perfekt. ♦ A chutney from mango, melon and tomato, absolutely perfect with the sword fish steak, having this fine pepperiness and rich combination of aromas.

Surf & Turf (mal anders / unusual)

Ein Surf & Turf mal ohne die üblichen Beilagen, und mit Patagonischen Rotgarnelen als Seafood-Teil… ♦ A surf & turf without the usual side dishes, and with Patagonian prawns as the seafood part of it.

Rinderhüfte mit Trüffeln / Beef’s tail of rump with truffles

Oktober: Die lang ersehnte Herbstsaison mit vielen wunderbaren speziellen Zutaten hat endlich so richtig begonnen. Dazu zählen natürlich vor allem Trüffel, die jetzt auf den Markt kommen. ♦ October: The longed for season with its special products has finally begun. One of these is of course truffles, which are now on the market again.

„Wie von Oma…“: Schlesisches Himmelreich / Silesian heaven

In den Fragen zur Nominierung für den „Liebster award“ durch Ninschi ging es auch um eine Leibspeise – ich konnte mich schwer festlegen, entschied mich dann aber für etwas aus der Kindheit: Schlesisches Himmelreich. Hier mein Bericht darüber, wie in den Antworten versprochen! ♦ In her questions on my nomination for the „Liebster award“, Ninschi…

Schweinefilet mit Aprikose / Pork filet with apricots

Heute treibt es michasfoodblog mal ganz bunt. Schweinefilet, kross gebraten, in Kombination mit einer süß-sauren Aprikosensauce mit Aprikosenvierteln, und dazu Schmorgurken und ein Püree von violetter Süßkartoffel. Irre? Schräg? Ja, schon ein bisschen. Aber so lecker! (click here for english version!) Das Schweinefilet wird mit etwas Albaöl in der Pfanne scharf angebraten, bis es eine…