Gestern war der „Anti-Diät-Tag“. Nun, da muss ich keine zweimal aufgefordert werden… also gibt es feine Stücke vom Perlhuhn mit üppiger Velóute vom eigenen Fond, dazu frisches Gartengemüse und ein Strudel mit Kartoffel-Champignon-Füllung. ♦ Yesterday we had the official „Anti-diet-day“. Nothing you have to ask me twice to participate… so it is Guinea fowl’s best…
Pinienvinaigrette und Mandel-Kartoffelcreme zum Lamm / Vinaigrette with pine seeds and Almond-Potatoe creme alongside the lamb
Na, da hab ich mich ja mal eine geraume Zeit gepflegt zurückgehalten auf dem Blog… zumindest ab und an möchte ich jetzt wieder aktiv werden, zum Einstieg Lamm mit netten Beilagen (wobei diese die Hauptrolle übernehmen). ♦ So this was quite some time that I didn’t post new entries on the blog, at least sometimes…
Farfalle mit Rindfleischsugo / Farfalle and a beef sugo
Pasta schmeckt am besten frisch gemacht, und selbstgemacht erst recht. Hier treffen Farfalle auf ein kraftvolles Sugo aus Rindergulasch, Gemüse und Gewürzen wie Lorbeer und Wacholderbeeren. ♦ Pasta tastes the best when freshly made, espacially when homemade. Here, its a combination of Farfalle with a sugo made from beef, vegetables and some spices like bay…
Schweinfilet, Blauschimmelkäse und Papaya / Pork filet, blue mold cheese and Papaya
Ich liebe ungewöhnliche und überraschende Kombinationen, und wer sich nix traut hat auch noch nie was versaut… Hier aber hat’s gepasst: Blauschimmelkäse und Papaya zu Schweinfilet, ziemlich krass. ♦ I love unusual and surprising combinations, and who does’nt dare has never a mess to care… but in this case it fitted so well: Blue mold…
Sorgenfrei mit drei Variationen Spargel / „Sorgenfrei“ and three variations of asparagus
Die Spargelsaison läuft auf Hochtouren – und ich geniesse es. Drei verschiedene Varianten als ein Gericht, dazu Christian Bambergers wunderbarer „Sorgenfrei“ von der Nahe. ♦ The season for asparagus is at full blast, and I am enjoying it. Three variations of asparagus as one serving, and with that comes Christian Bambergers great „Sorgenfrei“ from the Nahe valley (which means literally „worry-free“)
Grüner Spargel mit Himbeer-Vinaigrette / Green asparagus and rasberry vinaigrette
Spargelzeit – und noch kein Ende! Ja, nochmal grüner Spargel – aber dieses mal mit einer wundervollen Himbeer-Vinaigrette und einem aromatischen Wildkräutersalat. ♦ Springtime, ‚Asparagus the second‘! Yes, it’s asparagus again, but this time with a lovely rasberry vinaigrette and an aromatic salad of wild herbs.
Frühlingsboten: Saibling und Grüner Spargel / Heralds of spring: Arctic char and green asparagus
Spargelzeit! Ich liebe dieses zarte Gemüse. Meine Kombination: Grüner Spargel serviert mit pfannengebratenem Filet vom Saibling und einer herrlichen Sauce Bearnaise, verfeinert mit etwas Zitrone. ♦ Spring, the time of the ‚Asparagus‘! I love this delicate vegetable. My combination: Green asparagus served with pan-fried filet of Arctic char and a superb Sauce Bearnaise, enriched with…
Rückensteak vom Iberico mit Polenta / Iberico pork steak and polenta
Schweinefleisch ist oft langweilig und fad, aber Iberico-Schwein bringt wieder Geschmack auf den Teller. Dazu gibt es Polenta mit schwarzen Oliven, Zucchini und eine Gremolata. ♦ Pork is often boring and tasteless, but Iberico pork brings back the taste to your plate. With it comes Polenta with black olives, Zucchini and a Gremolata.
Entenbrust & Spezialsoße / Ducks breast & special sauce
Entenbrust gehört zu meinen absoluten Favoriten, vor allem wegen ihrer Wandlungsfähigkeit: Ente geht klassisch mit Rotkohl, geräuchert, und eben auch asiatisch. ♦ Ducks breast is one of my favorits, mainly because of it’s adaptability: Duck works in classic manner with purple cabbage, smoked, and just even in Asian style.
Lachs auf Gurke mit Kartoffelspalten / Salmon on cucumber with wedges
Lachs ist immer gut – und Dill und Gurke passen zusammen wie Bruder und Schwester. Warum nicht einfach noch Dijon-Senf-Sauce und würzige Kartoffeln dazugesellen für ein schönes Gericht? ♦ Salmon is always a nice thing to have – and dill and cucumber belong together like brother and sister. Why not have some Dijon mustard sauce…
Ein neues Zuhause für michasfoodblog / A new home for michasfoodblog
Viel zu lange Zeit habe ich nichts von mir hören lassen – jetzt endlich finde ich wieder Muße, mich dem Blog zu widmen. Zu aller erst möchte ich die neue Wirkungsstätte vorstellen: Eine neue Küche für michasfoodblog. ♦ Much too long I have been quiet – now finally I found some time to work on…
Fisch im Bananenblatt „Plahphau“ / Fish in banana leaf „Plahphau“
Rosé Dorade, heute mal auf thailändische Art im Bananenblatt gedünstet als „Plahphau“. Vielfältige Würzzutaten machen aus dem sowieso schon zarten und leckeren Fisch einen Hochgenuss. ♦ Pink gilt-head bream, today served as a typical Thai-style „Plahphau“, steamed in a banana leaf. A great variety of spicing ingredients makes this already tender and tasty fish a…
Mut zur Würze: Sesam-Huhn auf Salat / Dare to spice: Sesame chicken with salad
Dieses saftige Hähnchen-Filet ist kraftvoll gewürzt und mit knusprigem Sesam verfeinert – dazu gibt es ein ebenso mutig gewürztes Dressing zum Roma-Salat mit Mini-Paprika. ♦ This juicy chicken breast fillet is spiced with power and dressed with some crispy sesame – with it comes an even spicy dressing for the lettuce with mini bell peppers.
Scharf macht glücklich / Hot makes happy
Ein von der Thailändischen Küche inspirierter Rindfleischsalat aus Roastbeef, nicht ganz wie im Original aber auf jeden Fall scharf genug um einen ordentlichen Serotonin-Schub zu erzeugen. Und zudem unglaublich lecker! ♦ A Beef salad, inspired by Thai kitchen and made from roast beef. Not really like the original recipe, but hot enough to give you…
„Grüner“ Reisnudelsalat mit Garnelen / “Green” Rice noodle salad with Prawns
Hochsommerliche 30 Grad plus, da passt ein leichter Reisnudelsalat mit erfrischender fruchtiger Säure und milder Schärfe, dazu besonders leckere Rotgarnelen. Der Salat wird kalt genossen, die drei Kräuter geben ihm eine Menge Pepp. ♦ Midsummers high temperatures of 30° C (86° F) and above, so it’s time for a light and fresh salad with fruity…
Ein Koch außer Betrieb / A chef put out of order
Ein seltsames Bild von chemischen Verbindungen, denkt ihr? Geht es heute um Kochtheorie? Nein, leider ist das zur Zeit mein Standardmenu, ich bin außer Gefecht gesetzt und daher ruht die Küche und liegt brach. Eine zeitlang wird es noch recht still sein um michasfoodblog… ♦ A strange picture of chemical substances, you think? Will it be…