Der Haupttitel des Posts bedarf heute keiner Übersetzung, denn der Name des bekannten Gerichtes aus der Lombardei in Italien ist international geläufig. Kalbshaxen-Scheiben, geschmort mit Wein und Gemüse, Kräutern und Gewürzen - und dazu eine wunderbar cremige Polenta aus feinem Maisgrieß mit einem ordentlichem Stück Butter und wunderbar würzigem Parmigiano Reggiano. Einfach ein Gedicht. ♦... Weiterlesen →
Kotelett und Kastanien / Chop and chestnuts
Eigentlich ist das Kotelett ein T-Bone Steak vom Schwäbisch-Hällischen Schwein, und streng genommen sind die Kastanien italienische Maroni - aber es las sich halt als Titel so schön 🙂 . Bestes Schweinefleisch mit einer besonderen Note abgerundet, und dazu mal eine etwas andere Beilage mit gerösteten Esskastanien und geschmortem Spitzkohl. ♦ Properly speaking, this pork... Weiterlesen →
Springtime Surf & Turf
Heute bricht mein Beitrag einmal mit der "traditionellen" Form die ihr von diesem Blog kennt, da es mehr um den Bericht über ein kleines Dinner-Event geht als um Rezepte. Aber, trotzdem gibt es auch ein Rezept, nämlich für die Safran-Zitronen-Sabayonne zum Surf & Turf. Und einen Vorschlag für eine nette kleine "S&T" Vorspeise. ♦ Today... Weiterlesen →
Pinienvinaigrette und Mandel-Kartoffelcreme zum Lamm / Vinaigrette with pine seeds and Almond-Potatoe creme alongside the lamb
Na, da hab ich mich ja mal eine geraume Zeit gepflegt zurückgehalten auf dem Blog… zumindest ab und an möchte ich jetzt wieder aktiv werden, zum Einstieg Lamm mit netten Beilagen (wobei diese die Hauptrolle übernehmen). ♦ So this was quite some time that I didn't post new entries on the blog, at least sometimes... Weiterlesen →
Farfalle mit Rindfleischsugo / Farfalle and a beef sugo
Pasta schmeckt am besten frisch gemacht, und selbstgemacht erst recht. Hier treffen Farfalle auf ein kraftvolles Sugo aus Rindergulasch, Gemüse und Gewürzen wie Lorbeer und Wacholderbeeren. ♦ Pasta tastes the best when freshly made, espacially when homemade. Here, its a combination of Farfalle with a sugo made from beef, vegetables and some spices like bay... Weiterlesen →
Schweinfilet, Blauschimmelkäse und Papaya / Pork filet, blue mold cheese and Papaya
Ich liebe ungewöhnliche und überraschende Kombinationen, und wer sich nix traut hat auch noch nie was versaut... Hier aber hat's gepasst: Blauschimmelkäse und Papaya zu Schweinfilet, ziemlich krass. ♦ I love unusual and surprising combinations, and who does'nt dare has never a mess to care… but in this case it fitted so well: Blue mold... Weiterlesen →
Rückensteak vom Iberico mit Polenta / Iberico pork steak and polenta
Schweinefleisch ist oft langweilig und fad, aber Iberico-Schwein bringt wieder Geschmack auf den Teller. Dazu gibt es Polenta mit schwarzen Oliven, Zucchini und eine Gremolata. ♦ Pork is often boring and tasteless, but Iberico pork brings back the taste to your plate. With it comes Polenta with black olives, Zucchini and a Gremolata. (click here... Weiterlesen →
Scharf macht glücklich / Hot makes happy
Ein von der Thailändischen Küche inspirierter Rindfleischsalat aus Roastbeef, nicht ganz wie im Original aber auf jeden Fall scharf genug um einen ordentlichen Serotonin-Schub zu erzeugen. Und zudem unglaublich lecker! ♦ A Beef salad, inspired by Thai kitchen and made from roast beef. Not really like the original recipe, but hot enough to give you... Weiterlesen →
Spareribs & Coleslaw
Knusprig-saftig gegrillte Schweinerippchen in 3-Pfeffer-Marinade, dazu ein selbstgemachter einfacher Coleslaw, das ist wirklich was zum Finger abschlecken (im wahrsten Sinne der Worte). ♦ Pork ribs, grilled crispy and tender in a 3-peppers-marinade, and alongside a simple self-made coleslaw, that's really something to be panting for! (click here for english version!) Spareribs mit 3-Pfeffer-Marinade Die simple Marinade... Weiterlesen →
2-mal Rindfleisch, höllenscharf / 2 kinds of beef, hot as hell
Wenn dem Esel zu wohl ist, geht er aufs Eis. Und wenn der Micha mal was richtig Scharfes braucht, dann… kocht er sich was. Heute geht es um zwei Zubereitungen von Rindfleisch mit extra-scharfen Würzpasten, wirklich höllenscharf und genauso lecker. ♦ You don't need to be a jackass to eat these two hot-like-hell dishes, but it... Weiterlesen →
Rosmarin-Zitronen Roastbeef / Roastbeef with rosemary and lemon
Geduldig bei Niedertemperatur gegartes Roastbeef, für den Genuss warm als Braten und kalt als Aufschnitt mit viel Rosmarin und Zitronenabrieb lecker verfeinert. ♦ Patiently done at low temperature, this Roast beef with a lot of rosemary and lemon zests is delicious as roast and cold cut as well. (click here for english version!) Roastbeef mit Rosmarin... Weiterlesen →
Gegrillter Schweinebauch / Grilled pork belly
Kraftvoll asiatisch gewürzt, mit einer dunklen Sauce mit viel Soja napiert, bietet sich dieser knusprige Schweinbauch auf einem Bett aus Sprossen und Paprika an. ♦ Spiced with a powerful Asian touch, in a sauce with quite some dark soy, this crispy grilled pork belly is presenting itself on a bed of bell peppers and bean sprouts.... Weiterlesen →
„Wie von Oma…“: Kalbsfrikadellen und Wirsing / Veal meatballs with savoy cabbage
Einfache Küche, herzhaft und lecker: Geschmorter Wirsing und Frikadellen aus Kalbsfleisch. Eben wie von Oma… ♦ Comfort food, hearty and yummy: Stewed savoy cabbage and meatballs made from veal. Just like Grandma did… (click here for english version!) Kalbsfrikadellen, Wirsinggemüse und Salzkartoffeln mit Röstzwiebelsauce Ein Gericht, das nach einem leckeren kühlem Bierchen dazu förmlich laut schreit.... Weiterlesen →
Adana Kebap mit Beilagen / Adana Kebap with side orders
Ähnlich einer "Köfte", ist auch das klassische Adana Kebap aus Lamm-Hackfleisch hergestellt. Meine Variante dieses türkischen Gerichtes stelle ich heute hier vor. ♦ Similar to "Köfte" meat balls, the classical Adana Kebap is made from minced meat as well. My variant of this Turkish recipe is presented here today. (click here for english version!) Lammfleisch,... Weiterlesen →
„Wie von Oma…“: Königsberger Klopse / Meat balls Koenigsberger style
Ein Klassiker aus Omas Küche: Echte Königsberger Klopse mit Kapernsauce. Noch viel Ostpreußischer kann es kaum werden. ♦ A real classic from Grandmas kitchen: Koenigsberger meat balls with capers sauce. It can't get more Eastern Prussia-like. (click here for english version!) Königsberger Klopse, Salzkartoffeln und Rote Beete Dieses Trio gehört untrennbar zueinander. Ohne Salzkartoffeln und... Weiterlesen →
Rinderhüfte mit Trüffeln / Beef’s tail of rump with truffles
Oktober: Die lang ersehnte Herbstsaison mit vielen wunderbaren speziellen Zutaten hat endlich so richtig begonnen. Dazu zählen natürlich vor allem Trüffel, die jetzt auf den Markt kommen. ♦ October: The longed for season with its special products has finally begun. One of these is of course truffles, which are now on the market again. (click... Weiterlesen →